ბრიტანული ზღაპრები და ლეგენდები თარგმნილია ინგლისელი მწერლისა და ფოლკლორისტის კეტრინ ბრიგსის გამოცემიდან, რომლის მიზანიც იყო მსოფლიოსთვის ეჩვენებინა ის დიდი კულტურული სიმდიდრე, რომელიც ბრიტანეთში ინგლისური და კელტური მოდგმის ხალხებს ჰქონდათ შემონახული ზეპირსიტყვიერებაში თავიანთი ისტორიული არსებობის მანძილზე.
ინგლისურიდან თარგმნა, წინასიტყვაობა და ზღაპრის სიუჟეტთა საერთაშორისო ინდექსი დაურთო მერი ხუხუნაიშვილი-წიკლაურმა.
- ყდა
- თავფურცელი
- წინასიტყვაობა
- ზღაპრები
- 1. ბაზი
- 2. ცხოველთა მეფე
- 3. ფრინველთა მეფე ჭინჭრაქა
- 4. მელა და კაჭკაჭი
- 5. კაჭკაჭის ბუდე
- 6. როგორ მიიყვანა ზღარბმა ეშმაკი სიკვდილის პირამდე
- 7. ბუ ხაბაზის ქალიშვილი ყოფილა
- 8. მკვდარი მთვარე
- 9. ძლიერი ქარი
- 10. სპინდლსტონისქარაფების საზარელი ჭია
- 11. ჯეკი და ლობიოს ღერო
- 12. ტომ ტიტ ტოტი
- 13. ცეროდენა ტომის თავგადასავალი
- 14. ნაცარა
- 15. ირლანდიელი მჭედელი
- 16. მოჯადოებული კაცი
- 17. შავი მაგიის ხელმწიფე
- 18. მწვანე ქალბატონი
- 19. გოგონა, რომელმაც ცეცხლში, წყალში და ოქროს ჭიშკარში გაიარა
- 20. შუშის სახლი
- 21. ოთხი კვერცხი ერთ პენად
- 22. ტილიანი ჯეკი და მისი თერთმეტი ძმა
- 23. ორი კუზიანი
- 24. მახინჯი ძმა
- 25. გრძელცხვირა კაცი
- 26. შაქარი და მარილი
- 27. ჭკვიანი მოსამსახურე გოგო და ქურდი
- 28. საპატარძლო, რომლისთვისაც ჯერ არავის ეკოცნა
- 29. ეშმაკი ჯეკი
- 30. ჩინელი და ფორთოხლები
- 31. ექიმი და მისი შეგირდი
- 32. მატყუარა ენისა და გულმავიწყობის წამალი
- 33. წაბლისფერთმიანი ასული
- 34. დალაქი და ცოცხის გამყიდველი
- 35. გამოცანა, რომელმაც სიცოცხლე იხსნა
- 36. ხუთი კაცი
- 37. მეფე ჯონი და კენტერბერის აბატი
- ლეგენდები
- 38. მეფე ართური და დრაკონი
- 39. მეფე ინა
- 40. თამარი, ტავი და ტოვი
- ბრიტანული ზღაპრების სიუჟეტთა საერთაშორისო ინდექსი [31]
- სქოლიო