კალათა

დეტალურად

ბურუსი. წმინდა მანუელ სათნო, წამებული

მიგელ დე უნამუნო

გამომცემლობა სიესტა

მთარგმნელი მერი ტიტვინიძე

რომანი მცირე პროზა

თარგმანი ესპანურიდან

„ბურუსი“უნამუნოს ყველაზე პოპულარული რომანია, რომელსაც იგი ასევე უწოდებს ნივოლას ანუ რიმანს. იგი ითარგმნა მრავალ ენაზე და ძალზე დიდი ინტერესი გამოიწვია; ნაწარმოები, მეტად ორიგინალური შინაარსისა და ფორმის გამო, საკამათო გახდა, ერთნი მას ტრაგიკომედიად ნათლავდნენ, მეორენი - გროტესკულ რომანად და ზოგნი ფანტასტიკადაც კი. „ბურუსში“ ორი მთავარი პრობლემაა დასმული - უკვდავება და შემოქმედება. მწერალს ასეთი დასკვნა გამოაქვს - ჭეშმარიტად უკვდავი და რეალურია პიროვნება, რომელსაც ქმნის შემოქმედი და არა მისი ცხოვრებისეული პროტოტიპი, ხოლო აქედან გამომდინარეობს უნამუნოს ცნობილი დებულება „დონ კიხოტე უფრო რეალურია, ვიდრე სერვანტესი“, თუ გამოგონილი პერსონაჟი არის იდეა, მაშასადამე, იგი უკვდავიცაა, რადგან იდეა უკვდავია.
  • ყდა
  • თავფურცელი
  • ბურუსი
    • პროლოგი
    • პოსტპროლოგი
    • „ბურუსის“ ამბავი
    • I
    • II
    • III
    • IV
    • V
    • VI
    • VII
    • VIII
    • IX
    • X
    • XI
    • XII
    • XIII
    • XIV
    • XV
    • XVI
    • XVII
    • XVIII
    • XIX
    • XX
    • XXI
    • XXII
    • XXIII
    • XXIV
    • XXV
    • XXVI
    • XXVII
    • XXVIII
    • XXIX
    • XXX
    • XXXI
    • XXXII
    • XXXIII
    • სამგლოვიარო სიტყვა
    • დანართი
  • წმინდა მანუელ სათნო, წამებული
  • მიგელ დე უნამუნო - ანტინომიური დუალისტური სული